De grote blog verhuizing!

Beste volgers van mijn blog.

Mijn blog heeft een verhuizing doorgemaakt naar de pagina van http://www.droomvalleiuitgeverij.nl

De directe link naar het blog staat hier: http://www.droomvalleiuitgeverij.nl/lees-ons-blog/

Dit omdat ik via het nieuwe blog meer mogelijkheden heb om de vormgeving aan te passen.

Volgen van het nieuwe blog kan uiteraard ook, het is dan wel nodig om opnieuw in te schrijven. Onderaan staat de mogelijkheid een mailtje te krijgen bij een nieuw bericht.

 

Er is een nieuw artikel verschenen.

 

Groetjes Esther

 

We vertalen het ‘even’ in het Arabisch

Eind november gaan Elsbeth de Jager en ik naar een vluchtelingenkamp aan de Syrische grens om het boek Jamil&Jamila te brengen.
Mijn kinderen tellen de dagen af totdat ik weer terug ben.
Want ik schreef vrijdag al, ze vinden het best spannend.

Het werk is nog lang niet gedaan!

Het ministerie wil voor J&J Tashkil Harakat تشكيل، حركات

Dat was een bericht van Oscar aan mij.
Nu is mijn kennis van het Arabisch niet helemaal up to date.
Ik ben een techneut met een wiskunde knobbel.
Mijn talen zijn, behoudens het Frans, knudde.
Gelukkig kreeg ik wat extra uitleg:
Dat zijn de streepjes boven en beneden de letters om de vocabelen (a, u, ii) te leren.
Volwassenen kunnen dat zonder.
Kinderen niet.

Dit was een paar dagen geleden.

Het ministerie?
Ja, het ministerie.
Het boek is goedgekeurd door “Minister of education in the Syrian Interim Government”.
Dat betekent dat het boek mag worden gebruikt in alle scholen in bevrijd gebied in Syrië.
Erg goed nieuws dus!

Maar: de vertaling, die af was, moest aangevuld worden.
Het werd opgestuurd naar een professor die de wijzigingen heeft aangebracht.

Oscar schreef:

Vocalen worden in het Arabisch niet geschreven…. maar het verschil tussen BA, BI, BU…(Bijvoorbeeld) moeten de kinderen leren…. daarom komen er streepjes boven (a) en onder (I) de woorden. U (OE) krijgt er een kleine letter W و boven.

Zo blijven we lekker bezig.
Op 6 november schreef ik trots dat de vertaling er was.
Inmiddels is de HERZIENING van de vertaling er gekomen afgelopen vrijdag.
En vandaag zelfs de AANGEVULDE herziene vertaling, de vertaling van het DOE deel ontbrak.

Die is te belangrijk om weg te laten..
Daarmee kunnen de kinderen in het vluchtelingenkamp de kleuren weer oefenen, bomen tekenen en bloemen verzinnen.

Oscar stuurde nog een berichtje: Weet je dat het boek in het Arabisch van rechts naar links moet?
Ja, natuurlijk weten wij dat!
We zijn het zo aan het verwerken en aanpassen, wat de nodige moeilijkheden geeft.

Totdat ik een mailtje kreeg van een vriendin.
Esther, ik wil me er niet mee bemoeien, en jullie zullen het vast wel weten, maar weten jullie dat Arabische boeken achteraan beginnen met het eerste hoofdstuk?

“Wat zegt u?” vroeg jongste heel verbaasd toen hij dat hoorde dat het laatste hoofdstuk voorin moest komen. “Dus de voorkaft zit aan de achterkant?”

Afijn, ik vat het maar even zo samen: het is een leerzaam project.

Wordt vervolgd!!

PS: Wil je een bijdrage leveren aan dit mooie project? Dat kan! Ik zorg ervoor dat voor IEDER verkocht boek een boek deel 2 EXTRA naar Syrië gaat in het kader van “Jij een boek, zij een boek”. Ik hoop dat er snel een vrachtwagen vol boeken naar het vluchtelingenkamp vertrekt. Dus ben je toch toevallig iets aan het bestellen bij een (online)boekwinkel, bestel dan dit mooie en bijzondere boekje mee.

De Arabische kaft van Jamil & Jamila
De Arabische kaft van Jamil & Jamila

 

 

 

Vliegen jullie over oorlogsgebied, mama?

Uiteraard maakt de reis van Elsbeth en mijzelf naar het vluchtelingenkamp ook bij de jongens heel wat los.
Ze kijken tegenwoordig elke dag het jeugdjournaal dus ze zijn van veel nieuwsfeiten op de hoogte.
Sommige dingen houden ze zelfs beter bij dan ik.
Als ik ze vraag om een jas aan te trekken, zeggen ze dat dat niet hoeft.
Want het jeugdjournaal zegt dat het vandaag twintig graden wordt (u begrijpt, dit incident vond iets eerder plaats).

Onze zomervakantie brachten wij door in Zuid Limburg.
Een camping boven op een berg met prachtig uitzicht en gelukkig ook mooi weer.
Een paar dagen na het begin van die vakantie werd het vliegtuig in Oekraïne neergeschoten.
Dat bracht de oorlog erg dichtbij.
“Hoeveel landen zitten er tussen ons en de oorlog?” vroegen de heren.
Op zich ben ik best een optimist (meestal dan, soms vergeet ik het wel eens) maar ik kon niet anders zeggen dan dat het er niet heel veel zijn.
We hadden geen TV in de vouwwagen, wij luisterden naar de radio toen de eerste lichamen aankwamen in Nederland.

De jongens weten het nog. Het maakte een diepe indruk.
De eerste vraag die zij stelden toen ze hoorden dat ik de boeken ging brengen, was: mogen we mee?
En de tweede: vlieg je over oorlogsgebied, mama?

Wordt vervolgd

 

Aanbieden eerste boek Jamil & Jamila aan Oscar Bergamin
Aanbieden eerste boek Jamil & Jamila aan Oscar Bergamin

 

 

 

Op reis naar het vluchtelingenkamp met Jamil & Jamila

Twee vliegtuigstoelen geboekt.
Visa aangevraagd.
Overnachtingen geregeld …

Jamil en Jamila, we komen er aan!

Aan het eind van deze maand gaan we de boeken Jamil & Jamila naar het vluchtelingenkamp brengen!

Niet allemaal hoor, een deel gaat via het normale vervoer.
Maar wij nemen er zo veel mogelijk mee in onze koffers.
Elsbeth en ik gaan naar Turkije, naar een vluchtelingenkamp aan de Syrische grens bij Gaziantep.
Want ook in dat gebied zitten veel Syrische vluchtelingen.

Kleuren van de kaft Jamil&Jamila in Syrisch vluchtelingenkamp
Kleuren van de kaft Jamil&Jamila in Syrisch vluchtelingenkamp

Om de eerste fase van dit project tot een goed einde te brengen, is nog heel wat inspanning nodig.
De Arabische vertaling is er.
Die is gemaakt in Turkije.
Helaas kwam er een vervelend bericht: de vertaling was niet geschikt voor kinderen door het ontbreken van leestekens.
Voor volwassenen zijn die niet nodig, voor kinderen wel.
Aangezien het boek wel voor kinderen bedoeld is, zijn de afgelopen week die leestekens toegevoegd.

Er zijn inmiddels al veel boeken verkocht van Jamil&Jamila.

Gelukkig!
Want voor elk verkocht boek zorg ik als uitgever dat er een extra boek naar Syrië gaat.
De reacties van de lezers zijn enthousiast.
Dus wil je nog een indrukwekkend cadeau kopen voor sinterklaas of de kerst of gewoon voor een verjaardag?
Denk dan eens aan een boekje “Jamil&Jamila”.
Ze bestaan echt.
Elsbeth en ik zorgen samen met Oscar dat de boeken er ook daadwerkelijk terecht komen.

 

Jamil & Jamila, boekpresentatie in Breda

TIneke Bennema (rechts) en Esther van der Ham

Na de boekpresentatie in Den Haag op 18 oktober jl was het vandaag tijd om het boek Jamil & Jamila aan Breda voor te stellen.
Dat is het boek dat Elsbeth de Jager en ik schreven voor en over de kinderen in het vluchtelingenkamp in Syrië op verzoek van Oscar Bergamin, directeur van Ash-sham Care.
Voor de presentatie waren we van harte welkom bij Boekhandel Van Kemenade en Hollaers in het Ginneken op de warmste 1 november ooit.

Boekpresentatie Jamil&Jamila bij Van Kemenade en Hollaers
Boekpresentatie Jamil&Jamila bij Van Kemenade en Hollaers

Ik maakte kennis met journaliste en auteur Tineke Bennema, aan wie ik vandaag het boek zou uitreiken. Een prettige kennismaking die zeker nog vervolg gaat krijgen!

TIneke Bennema (rechts) en Esther van der Ham
Tineke Bennema (rechts) en Esther van der Ham

Geholpen door mijn kinderen (soms van de wal in de sloot) hield ik een presentatie over het hoe, waarom en waarvoor van het boek.
Natuurlijk was er een prachtig artikel verschenen in BNdeStem op woensdag, maar er was en is nog veel en veel meer te vertellen over dit bijzondere project.

Mooi was ook de herkenning en erkenning die Tineke uitsprak voor het project en de opzet ervan. Zij is, nog veel meer dan ik, op de hoogte van alle ins en outs rondom de problematiek en politiek van het Midden Oosten.

Het hoe, wat en waarom van Jamil & Jamila
Het hoe, wat en waarom van Jamil & Jamila

Na afloop was er tijd voor het signeren van de boeken, een hapje en een drankje.

signeren, hapje, drankje
signeren, hapje, drankje

 

Ik wil Hein van Kemenade bedanken voor de gastvrijheid en het meedenken.
Het thuisfront voor de hulp en ondersteuning.
En alle aanwezigen. Fijn dat jullie ondanks het prachtige weer de moeite hebben genomen te komen.
Bedankt voor de bloemen, de mooie woorden en zelfs de tranen.

Ik ben blij dat jullie er waren.

We gaan er iets mooie van maken.
Voor de kinderen hier.
Voor de kinderen daar.
Samen.

Interview Esther BN de Stem over Jamil & Jamila
Interview Esther BN de Stem over Jamil & Jamila

 

 

 

 

Jacinta: Soms kun je iets niet zeggen, maar wel creatief uitbeelden!

Boekpresentatie "Kleur je zinnen"

Ongeveer een jaar geleden stuurde Jacinta mij, Esther, haar manuscript met de vraag of het bij de uitgeverij zou passen. Ik was daar meteen enthousiast over. En nu het boek gedrukt voor me ligt, is dat nog veel meer geworden. Ik stel Jacinta wat vragen over haarzelf, haar boek en achtergrond.

Droomvallei Uitgeverij geeft jouw boek Kleur je zinnen uit.
Kun je iets vertellen over de opzet van het boek en voor wie het bestemd is?

Het boek Kleur je zinnen neemt je aan de hand van kleur en zingevingsvragen mee op een reis naar je binnenwereld. Het is een kleurrijk inspiratie- en bezinningswerkboek met daarin afbeeldingen en informatie van mijn 30 dagen kleur je zinnen project. Deze kleurrijke zinnen zijn door het boek heen verweven en in het boek vind je bij elke kleur ook tal van opdrachten en inspiratie om zelf op een kunstzinnige manier je eigen vorm te vinden in het uitdrukken van je creativiteit. Het is een boek wat je naast je bed kunt leggen en je door kunt laten inspireren, want alleen al het kijken naar de afbeeldingen en de manier waarop het boek vormgegeven is geeft mensen heel veel goeds. Maar je kan het boek ook op je werktafel leggen en je erdoor te laten inspireren om je creativiteit wat meer te ontwikkelen. Of voor wie in een moeilijke fase van het leven zit, biedt mijn boek ook tal van ingangen om veranderingen die je in jezelf zou willen vormgeven, om daar doorheen te werken en te beleven. Mijn boek is voor een hele brede doelgroep geschikt. Voor mensen die aan het begin staan van een, wat je zou kunnen noemen spirituele ontwikkeling, naar een zoektocht in zichzelf, maar ook mensen die hierin al een hele weg afgelegd hebben, vinden in mijn boek nog steeds herkenning en worden door mijn boek geïnspireerd.

Boekpresentatie "Kleur je zinnen"
Boekpresentatie “Kleur je zinnen”
-102122317228B89278
Kleur, kleur, kleur!

Waarom heb je juist dit boek geschreven?

Soms gebeuren de dingen aan je omdat ze moeten gebeuren. Bij mij was dat met dit boek het geval. Ik beschrijf in mijn boek ook dat ik dat wat ik deel met de wereld in mijn boek ook door mezelf ervaren en beleefd wordt. Ik heb op een gegeven moment gevoeld dat ik wel heel erg verlang naar creativiteit en naar het komen in een bepaalde stroom van creaties en mezelf goed voelen, maar dat dat niet iets is wat vanzelfsprekend gebeurt. Het is iets waar je jezelf op toe mag leggen. En dat deed ik een paar jaar geleden bij mezelf want ik volgde toen 30 dagen mijn kleurrijke zinnen en ontdekte hoe blij ik er van werd om me elke dag te verbinden met dat wat ik eigenlijk zo graag doe maar wat er steeds maar niet genoeg van kwam. Mijn gevoel is dat heel veel mensen in die situatie zitten dat ze eigenlijk iets willen, maar dat het er steeds maar niet van komt. Mensen willen, behalve dat ze leven voor het geld en voor hun baan, vaak veel hoofdwerk waarin ze misschien niet eens zoveel voldoening vinden, missen eigenlijk de verbinding met de dingen die er werkelijk toe doen en die een gevoel van vervulling geven. Ik heb het gevoel dat het nodig is dat meer mensen tijd inruimen voor deze, wat ik noem aandachts-momenten en stilte-momenten maar ook momenten van creatieve inspiratie, waardoor ze zichzelf voeden met dingen die heel wezenlijk zijn. Mijn boek is daarbij een gids, een handleiding. Net zo goed als je wanneer je wandelt in de natuur op een vreemde plek soms een kaart nodig hebt om je weg te vinden, zo zou je mijn boek kunnen zien als een gids naar jouw binnenwereld en naar je bezieling, naar dat wat je diep van binnen bezig houdt en drijft, vaak onbewust, en wat door je er mee te verbinden en creatief vorm te geven, bewust wordt en waardoor je het als instrument in je leven kan inzetten. Het is wat dat betreft een zelfhulpboek, mensen kunnen met behulp van mijn boek een andere weg in hun leven inslaan, een weg waarbij ze meer vanuit verbinding met wie ze zelf ten diepste zijn en wat ze hier op aarde komen doen, hun leven vormgeven. En dat is mijn sterkste drijfveer, dat mensen vanuit bezieling gaan leven en niet vanuit vervlakking.

88758198168EEABF2

Wat is je achtergrond?

Ik heb in mijn leven heel veel verschillende dingen gedaan, ook dingen (werk) waarbij ik me niet zo gelukkig voelde. Dat is een van de redenen waarom ik nu zoveel drive voel om wel op het bezielingsstuk te gaan zitten. Het is haast teveel om op te noemen. Ik heb opleiding gedaan in vormingswerk, creatieve coaching, kleurentherapie, aura-soma, massage en intuïtieve ontwikkeling.  Ik heb heel veel gedaan op het gebied van allerlei creatieve werkvormen (ik houd van creativiteit in de breedste zin van het woord), ik heb opleiding gedaan op het gebied van kinesiologie, energetisch werk, natuurcoaching, schrijven, tarot, healing. En ik heb veel geleerd aan het leven zelf. Eigenlijk is heel de weg die ik afgelegd heb van belang, ik voeg het nu aaneen tot een heel eigen geheel.

Waarom doe jij wat je doet met jouw bedrijf en boek?

Ja, omdat dat is wat ik het liefste doe, mensen terugbrengen naar zichzelf , naar hun eigen hart, naar het genieten van de creativiteit en mensen leren zien hoe mooi en wonderlijk het leven in elkaar zit. Ik word er heel erg blij van als mensen daar ook oog voor krijgen en ook de boodschappen en signalen in hun eigen leven op kunnen pakken, waardoor ze ook meer kleur beleven in hun leven, waardoor het leven meer glans krijgt. Je zou kunnen zeggen ‘het leven is zwaar en moeilijk en ik kom allemaal vervelende dingen tegen’, maar je kunt het ook omdraaien en zeggen ‘het leven is een avontuur dat geleefd wil worden en wat is de reis die ik hierin te gaan heb’. Ieder mens heeft een eigen pad af te leggen en heel veel mensen realiseren zich niet dat het dat is wat ze hier te doen hebben. Ze voegen zich naar wat er van buitenaf gevraagd wordt, terwijl er eigenlijk een roep van de ziel is om de innerlijke weg af te leggen. En in mijn gevoel geeft juist die innerlijke weg, als je van binnen naar buiten je leven leidt, geeft jouw dat een gevoel van gelukzaligheid.

Door alles wat ik in mijn leven ervaren heb, ben ik heel goed in staat om dit ook bij anderen te zien en ze hierin te begeleiden. Ik loop een eindje met ze mee in deze zoektocht, naar ‘hoe doe je dat dan’ hoor ik mensen vaak zeggen. ‘Hoe moet dat dan, ik weet niet waar ik beginnen moet’. Wat ik ook vaak hoor is ‘ik ben niet creatief, ik vind het wel heel erg fijn om me er mee bezig te houden maar het komt er steeds maar niet van’. In feite roep ik mensen op om de creator van hun eigen leven te zijn en expressie te geven aan dat wat je voelt van binnen.

Waar komt de naam Studio Zafaran vandaan?

Zafaran is Arabisch voor het woord kleur en de kleur geel. Ik werk heel veel met mensen vanuit kleur werk, kleur is mijn ingang. Kleur is een taal, een taal om met jezelf, met het leven en wat er in je leven gebeurd en met je creatieve uitingen te communiceren, daarom vond ik dat een hele toepasselijke naam. Bovendien is Zafaran afgeleid van saffraan, saffraan zijn de meeldraden van de saffraankrokus, het kostbaarste goud in het hart van de bloem. We kennen allemaal wel de saffraandraadjes waarmee je je eten kleurt, waarvan wordt gezegd dat ze een troostende en opwekkende eigenschap hebben. Saffraan is een kleurstof en ik werk met kleur als stof tot creatie en bezinning werk. Ook het troosten en opwekken zijn woorden die passen bij wat ik bij mensen doe. Veel mensen hebben met verlieservaringen te maken, daarbij kun je wel wat steun gebruiken. En het opwekken is ook het inspireren wat ik doe. Ik geef mensen stof tot nadenken, tot bezinning, tot het volgen van de weg waarin het leven kleurrijker beleefd wordt.

Wat vind jij belangrijk in het leven en waarom?

Ik vind het heel belangrijk dat ik dicht bij mezelf blijf, dat ik me verbonden weet met de natuur en met de mensen om me heen. Dat ik tijd en ruimte genoeg heb om die dingen te doen waar mijn hart vol van is. Dat ik de schoonheid zie van het leven, de verwondering, dat ik het goede zie, dat ik leef vanuit het hart en vanuit verbinding met hemel en aarde.

Waarom ik dat zo belangrijk vind?

Omdat we deel zijn van een geheel. We voelen ons vaak alleen op deze wereld, maar we zijn een, al-een en dat is de beweging die ik elke keer maak en waar ik ook enthousiast over ben om anderen daar bij te brengen. Ik vind het belangrijk dat mensen oog hebben voor elkaar en voor de kleine dingen, ook voor de pijn die we allemaal los van elkaar oplopen en ik heb het gevoel dat we mogen leren om daarin er meer voor elkaar te mogen zijn.

Welke rol speelt kleur in het leven van mensen?

Kleur is alles, kleur is het leven. Zonder kleur geen leven, want kleuren zijn het licht en wij hebben het licht nodig om ons gezond en prettig te voelen. Mensen worden blij van kleur, kleur voedt je ziel, kleur is een communicatiemiddel, kleur geeft je een gevoel van schoonheid en ontzag ook voor de magie van het leven en het licht, dus ja dat mensen hun ogen openen voor de schoonheid van kleur is in mijn ogen van levensbelang. Aan kleur en aan het licht kun je eigenlijk het hele leven herleiden, eraan koppelen. Wij zijn het licht en kunnen in ons licht staan, wij zijn kleur en wij kunnen kleuren beleven, onze kleuren beleven en uitdrukken.

Waarom is creatief zijn zo belangrijk?

Soms zijn er dingen die niet gezegd kunnen worden, dan is het heel fijn als je het op een creatieve manier wel kunt uitdrukken. Soms zijn er geen woorden voor, maar is er wel een beeld wat dat uitdrukt. Creatief zijn geeft gewoon ook heel veel vreugde. Het is het gevoel dat je zelf een schepper bent en dat zijn we allemaal. Het leven schept telkens nieuwe vormen die zich ook door jou heen willen uitdrukken. Er is geen fijner gevoel dan te voelen dat jij nieuwe vormen schept, doordat jij je openstelt voor de creatieve stroom. Creativiteit geeft spel aan je leven, maakt het leven minder serieus, het is heel plezierig om te doen, het is een ontdekken van nieuwe gebieden, van nieuwe mogelijkheden. Als je hart hebt voor creativiteit heb je hart voor het leven, ontzag voor het leven. Het is de bezieling in het leven.

Geldt dat ook voor kinderen of alleen voor volwassenen?

Ja, natuurlijk geldt dat voor alle leeftijden, daar is echt geen leeftijd aan gebonden. Kinderen kunnen het nog heel erg van nature, het zich vreugdevol uitdrukken aan creativiteit. Aan kinderen kun je ook zo mooi zien dat creativiteit van levensbelang is, want je ziet een kind uit zichzelf niet gauw onbezield leven, een kind wil juist creatief vormgeven. Kijk maar naar een spelend kind in een zandbak. Dat gaat vanzelf, dus het is een natuurrecht, creativiteit is een natuurrecht. Kinderen hebben dat nog van nature en wij  als volwassenen mogen ons dat natuurrecht weer toe-eigenen.

Welke vraag ben ik vergeten en moet ik je toch stellen? Stel hem dan nu zelf.

Wat is er nodig om in je creatieve stroom te komen?

Het antwoord op deze vraag vind je op mijn blog.

Kijk daarvoor bij www.kleurenreis.nl/hoe-kom-je-je-creatieve-stroom/

-87406329253FD297F

Bedankt Jacinta!

Nederlandse auteurs schrijven boek voor kinderen in Syrisch vluchtelingenkamp

In Syrië gaan 2,8 miljoen kinderen niet meer naar school en zijn naar schatting 2 miljoen kinderen getraumatiseerd door oorlogservaringen. Dat geldt ook voor Jamil en Jamila die in het Syrische vluchtelingenkamp Bab as Salaam wonen. Elsbeth de Jager en Esther van der Ham lanceren deze maand een boek over hen. Dit boek is gebaseerd op waargebeurde situaties. Het boek wordt gebruikt op de scholen in de vluchtelingenkampen. Door het beschrijven van voor de kinderen herkenbare situaties leren zij nadenken en praten over wat er gebeurd is en over hoe zij hun toekomst weer vorm kunnen geven. Het boek helpt de kinderen hun trauma’s te verwerken en zorgt ervoor dat ze op educatief niveau een stap verder komen.

Kinderen in de "klas" in een Syrisch vluchtelingenkamp
Kinderen in de “klas” in een Syrisch vluchtelingenkamp

Kindertrauma’s
Jamil en Jamila wonen in een Syrisch vluchtelingenkamp. Jamil komt er net aan, Jamila woont er al wat langer. Net als heel veel andere kinderen moesten ze vluchten vanwege de oorlog. Jamila wil graag vrienden worden met Jamil. Maar waarom geeft hij zo vaak geen antwoord? En wat lastig dat hij voor zoveel dingen bang is … Als Jamila iets moet doen waarvoor ze eigenlijk het liefst weg wil lopen, is het Jamil die haar helpt.

Educatieve ondersteuning
‘Jamil & Jamila’ is geschreven en geïllustreerd om op de scholen in de vluchtelingenkampen te gebruiken. Dit op verzoek van een organisatie voor vluchtelingen in Syrië. Deze organisatie zorgt voor hulpverlening en wederopbouw in Syrië waaronder de start van de scholen in de vluchtelingenkampen. De structuur en regelmaat die het schoolleven biedt, vermindert de kans op een blijvend trauma en zorgt voor een beter toekomstperspectief. Het boek is zo geschreven dat het kinderen ondersteunt bij wat voor hen belangrijk is, zoals het leren en onthouden van hun eigen achternaam, de cijfers en de kleuren. Dingen die voor kinderen in Europa heel vanzelfsprekend zijn, maar die zij zijn vergeten. Kinderen in Europa kunnen door het lezen van het boek meer begrip krijgen voor leeftijdgenootjes in de vluchtelingenkampen.

Boeksponsoring
Dit boek is het eerste deel in een serie. Auteurs hebben belangeloos meegewerkt aan de totstandkoming van dit boek. Het wordt (met behulp van giften voor de drukkosten) gratis uitgedeeld aan de kinderen in de Syrische vluchtelingenkampen. Met de aankoop van het boek in Nederland worden de kinderen gesteund die slachtoffer zijn van de Syrische burgeroorlog: Jij een boek, zij een boek. Kopers van het boek sponsoren een tweede deel van het boek voor de kinderen in de vluchtelingenkampen. Ook dit tweede deel helpt de kinderen hun trauma’s te verwerken en zorgt ervoor dat ze op educatief niveau een stap verder komen.

Boekpresentatie in Haagse Schilderswijk
De boekpresentatie is op 18 oktober 2014 van 10-11.30 uur in de Hammam in de Haagse Schilderswijk. Auteurs Elsbeth de Jager en Esther van der Ham zullen daarbij aanwezig zijn. Het boek verschijnt in de Nederlandse, Duitse en Arabische taal. Achter in de Europese versie van het boek staat een speciaal “Doe- en ontdekgedeelte” waarmee de kinderen in Europa meer te weten komen over het dagelijkse leven in het vluchtelingenkamp. Ze kunnen ontdekken welke route Jamil en Jamila hebben afgelegd om in het kamp te komen, er staan recepten van de in het boek vermelde gerechten en nog veel meer. De sprekende illustraties in het boek zijn gemaakt door Esther van der Ham. Het boek is geschreven voor kinderen in de leeftijd van zes tot acht jaar, maar zeker ook interessant voor oudere kinderen.

Droomvallei Uitgeverij Breda – Hardcover – 148×210 mm – verkoopprijs € 12,50 – 48 pagina’s zwart-wit Verzendkosten € 3 Verkrijgbaar bij alle (online)boekwinkels. ISBN: 978-94-91886-17-1

Trailer op youtube van kinderen in het vluchtelingenkamp die de voorkant inkleuren

http://www.youtube.com/watch?v=gO_eQOnakcg

Meer informatie: Droomvallei Uitgeverij
Esther van der Ham Uitgever, auteur, illustrator
06-11882422
info@droomvallei.net
www.prachtboeken.nl

www.prachtboeken.nl/jamil
www.elsbethdejager.nl

De kaft van het boek Jamil en Jamila geschreven door Elsbeth de Jager en Esther van der Ham
De kaft van het boek Jamil en Jamila geschreven door Elsbeth de Jager en Esther van der Ham

Van muziek naar schilderij

Werken met cijfers.
Schilderen, tekenen, schrijven.
Foto’s maken.
Wandelen en de natuur bekijken.
Dat doe ik graag.

Maar er is meer.
Ik zing als sopraan bij het Bachkoor Brabant.
Over een week zijn er een tweetal bijzondere concerten bij dat koor: op 10 oktober in Oosterhout (NBr) en op 11 oktober in Breda.
De stukken die op het programma staan variëren van heel oud (Monteverdi en Palestrina) via Bach (uiteraard!) naar heel modern: Barber en Nystadt.

Tijdens een aantal repetities worden kunstwerken gemaakt door een drietal Brabantse kunstenaars.
Zij laten zich inspireren door de muziek die wij als koor zingen.
Deze kunstwerken worden tijdens de uitvoering geëxposeerd.

Zelf kon ik het natuurlijk ook niet laten om hier iets mee te doen en om er een Droomvallei draai aan te geven.

De Droomvallei ontmoet het Bachkoor Brabant
De Droomvallei ontmoet het Bachkoor Brabant

Tenslotte verzorg ik al jaren creatieve schilder workshops waarbij kinderen zich laten inspireren rondom een bepaald thema en daarover tekenen of schilderen.

In dit schilderij zijn een aantal werken die op het concertprogramma staan, terug te vinden.

– Zoltán Kodály (1882-1967): Media vita in mortis sumus
– S. Barber (1910-1981): Easter chorale

De klaproos heb ik geschilderd ivm deze werken. De klaproos symboliseert de de gevallenen in de eerste wereldoorlog. Maar ook het symbool van de lente. Door de kleur valt de roos erg op in mijn schilderij. http://nl.wikipedia.org/wiki/Grote_klaproos
– C. Monteverdi (1567-1643): Missa 4 vocum inaequalium (1651).
– J.S. Bach (1685-1750): Lobet den Herrn, alle Heiden (BWV 230)
– G. Rossini (1792-1868): Kyrie uit Petite messe solennelle
– J. Brahms (1833-1897): Zwei motetten op. 74 (twee delen uit eerste motet)
– Henk Badings (1907-1987): In dir ist Freude
– Knut Nystedt (1915-): Immortal Bach

Ook de stilte heeft een plaats gekregen.
De kaders zijn duidelijker aangezet dan normaal bij mijn schilderijen.

Ik heb het schilderij gemaakt met zwarte pen en geschilderd met ecoline.

Mooi of niet maakt niet uit, het is wat ik ervan gemaakt heb en zoals ik er tegenaan kijk.

 

Herfstkleurplaat met paddenstoelen

We hebben weer eens een paddenstoelenzoektocht gehouden.
Dat inspireerde mij tot het maken van deze herfstkleurplaat.
De blaadjes beginnen net een beetje te vallen.
De bomen verkleuren van groen naar oranje.
De eerste bakken met kastanjes zijn geraapt door de heren.

Heb je zin om meer creatieve boeken te lezen?
Bezoek dan de website van Droomvallei Uitgeverij.
Er komen steeds meer mooie boeken bij.

Ook zal Droomvallei Uitgeverij op 8 november aanwezig zijn op de ouders natuurlijk beurs.
Esther verzorgt dan een mini zentangle workshop.

Veel kleur en natuur plezier!

Droomvallei herfst paddenstoelen kleurplaat
Droomvallei herfst paddenstoelen kleurplaat

En je kunt de kinderen uiteraard veel vragen laten beantwoorden bij deze kleurplaat.
Bijvoorbeeld:
Welke dieren zie je allemaal?
Waar vliegen de vogels heen?
Wat zijn dit voor paddenstoelen?
Welke paddenstoelen ken je nog meer?
Wat zijn dit voor blaadjes?
Hoe komt het dat er in de herfst zo veel spinnenwebben zijn (ieks!)

En zo zagen ze er in het echt uit!

Droomvallei paddenstoelen in het bos. Waar blijven de elfjes?
Droomvallei paddenstoelen in het bos. Waar blijven de elfjes?